浣溪沙
脂粉塘空遍绿苔①,掠泥营垒燕相催。妒他飞去却飞回。
一骑近从梅里过,片帆遥自藕溪来②。博山炉烬未全灰③。
注释
①脂粉塘:溪名。传说中是春秋时西施沐浴之处。《太平御览》援引南朝梁任昉《述异记》:“吴故宫有香水溪,俗云西施浴处,又呼为脂粉塘。吴王宫人灌妆于此溪上源,至今馨香。”这里指闺阁之外的溪塘。②片帆:孤舟,一只船。③博山:古代的一种香炉形制名,因为炉盖上的造型类似于传说中的海上名山博山而得名。
词解
闺中女子日夜思念着自己的心上人,脂粉塘当中已长满了绿苔,见到燕子飞来飞去衔泥筑巢,心生忌妒。自己的心上人却不能归来,她多么希望爱人能立即飞回她身边。
想象着爱人骑着骏马从近处的梅里驰来或是驾着一叶扁舟从遥远的藕溪驶来。那该是多么浪漫,多么让人惊喜的事啊!可惜这仅有的一点愿望终归是想象而已。只能对着博山炉中似尽非尽的香灰发呆了。